Девочка_из_снов --- > Ancalina


Я давно об этом думала и решила все же сменить ник на diary... он довольно много для меня значил, но это все давно уже прошло. И вот все-таки решила сменить.

Ancalina - это вольный перевод на Квенья имени Светлана. <Более каноничный вариант имени - Caliniel, но этот вариант нравится мне больше. И на просторах интернета встречается куда реже. Судя по всему, переводится скорее как "светлейшая", а не "светлая", но суть сохранилась... и мне очень нравится звучание.



Заодно, пусть в этой записи будет краткий перечень имен на Квенья. За правильность имен не отвечаю, но источник для меня (впрочем, мои собственные знания очень скромны) авторитетный .

Женские имена на Квенья

Мужские имена на Квенья

И ссылка на очень простую статью про эльфийские имена - nan-ramot.narod.ru/ardworld/ardlang/qnames.htm